“What’s in a name…
That which we call a Farang.…”
Yan read aloud the newspaper ad: Seeking Male, 25–40, Thai native for Computer Tech position. We were both completely taken aback. How is it you can specify the gender, age and nationality required for a job opening? Seems outrageous. But then I was still new & naive to the concept of Farang here in Thailand.
We have been hearing throughout our travels that the Thais consider all foreigners (seemingly the non-Asian ones although they have another word for Indians) as Farang. Farang means a whole host of things, namely that you’re not from here and no matter how much you try to fit-in through learning the language, living here for 12+ years etc. you’ll never be accepted as Thai. Farang enjoy higher costs for many of the same commodities. There is no denying a definite and superficial barrier between us which looks almost impossible to break down. A certain disdain and mistrust is palpable in some people. And to further complicate matters, Bangkokians, like New Yorkers, can often times be a bit curt when dealing with you. I suppose this treatment is somewhat understandable if put into the context of the sex industry. Although the Thais have a long history of concubinage and prostitution, in which both rich and poor man participated respectively, never has it been set-up for such exploitation as for the American servicemen during and after Vietnam. This opened the door for more European ‘exploration’ as well. I can’t even describe how commonplace and revolting it is to see such old Farang men accompanied by their miserable, bored and often pained-looking young Thai women. It wears on you like a wet pair of jeans in this muggy heat.
But hardly all Farang are here as sex industry tourists so this isn’t an acceptable excuse-away of anything. The influence of American/Western culture is everywhere here from ads to t-shirts to music to hairstyles. The hypocrisy feels like a people clinging on to what they think they should dislike in the ‘other’ but confused as to exactly why. Yan thinks their old culture is the only thing they have to sell therefore the feeling is to protect it all costs by shutting out any possibilities for dilution. And really isn’t that why we’re all here? For the culture and history? Can’t culture and history be preserved, tourist money acquired from it, new world technology incorporated and less discrimination encouraged all at the same time? Shouldn’t be impossible.
I must say I’ve taken this particularly hard — just sensitive I suppose from various scenarios of not being accepted. And the daily threat of a scam doesn’t help with my often visceral response to being swindled, taken advantage of, or at least suspecting as much. How we all understand each other and relate to similar experience is what I’m all about so being forever a Farang doesn’t quite sit right. It’s difficult to understand how smoothly some service-type interactions (ie. in hotels, restaurants, train stations) flow despite that cold wall. For instance, I love in the Thai language the response of returning only the verb in the sentence as a confirmation — as used in this example by my friend down at Reception replying only ‘Can’ to mean ‘Yes, whatever the request is can be done’. Being a person of the OCD persuasion, that one word confirmation strikes a cord with me of such simple brilliance and efficiency that it hurts to think there aren’t other possible personal bonds to be forged. I will win them over yet. There’s always hope, like the caring, protective assistance of the skytrain guard isn’t solely reserved for Thais and is like a safe blanket around me every time I ride; something I’ve rarely felt from an MTA guard nor NY’s Finest for that matter.
Addendum: Just came back from a meditation lesson and spoke of some related topics. Meditation teacher said, in not so many words, that it pretty much all boils down to something about walking amongst turkeys instead of soaring with eagles.
Great entry, Miss Idealistic Citizen of the Universe! Were I there, I’m sure I would be having the same reactions, and not necessarily because I’m of the OCD persuasion (no comment, Chan!). Assimilation is a tough nut, and I think you’re experiencing why that old statue out in the harbor here in NY has so much meaning (although I’m sure it welcomes more than a few to disappointment). Not only does it say you can be free, but you can belong–as long as you play by certain rules. But I guess your meditation teacher summed it up best. Ironically, the turkey almost became the U.S. national bird, due to its much larger population than the bald eagle. Let me know when the eagle returns for a visit to the home nest! XOXO!
Chan,
Very thoughtful piece. It is interesting that their existence is divided clearly between “bring in that Farang money” and “don’t you dare try to be one of us.” I guess until you find the eagles the turkeys will have their barriers in place.
Smile, and thanks for the memories.